欢迎访问爱文网文库范文大全网!本站转让,联系QQ:168657525

中级口译

精选文章

  • 2020下半年翻译资格考试二级口译模拟题 2020下半年翻译资格考试二级口译模拟题

    “一分耕耘,一分收获。”在自己的理想道路上,多动脑筋,不断的思考,今天小编给大家带来了翻译资格考试二级口译模拟题 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。  翻译资格考试二级口译模拟题  Directions: Tr

  • 2020下半年翻译资格考试二级口译模拟题 2020下半年翻译资格考试二级口译模拟题

    “一分耕耘,一分收获。”在自己的理想道路上,多动脑筋,不断的思考,今天小编给大家带来了翻译资格考试二级口译模拟题 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。  翻译资格考试二级口译模拟题  Directions: Tr

  • 上海中级口译常见引语整理 上海中级口译常见引语整理

    常见引语1. A bold attempt is half success.大胆的尝试等于一半成功。2. A contented mind is a perpetual feast.知足常乐。3. A contented mind is a

  • 上海中级口译常见引语整理 上海中级口译常见引语整理

    常见引语1. A bold attempt is half success.大胆的尝试等于一半成功。2. A contented mind is a perpetual feast.知足常乐。3. A contented mind is a

  • 中级口译考试焦点:人类与环境 中级口译考试焦点:人类与环境

    参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。acid rain酸雨global warming全球变暖air pollution空气污染greenho

  • 中级口译考试焦点:人类与环境 中级口译考试焦点:人类与环境

    参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。acid rain酸雨global warming全球变暖air pollution空气污染greenho

  • 2020翻译资格考试口译二级练习题 2020翻译资格考试口译二级练习题

    如何备考二级口译呢?下面小编就和大家分享CATTI二级口译交传大纲分析及CATTI备考经验分享,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译资格考试口译二级练习题段落一:The struggles that follow the victory

  • 中级口译长难句翻译 中级口译长难句翻译

    中级口译长难句一直都是一些同学的难点,小编给大家带来中级口译长难句翻译,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。中级口译长难句翻译让历史说话,用史实发言,着力研究和深入阐释中国人民抗日战争的伟大意义和中国人民抗日战争在世界反

最新列表

  • 上海中级口译听力题型及难点分析------------2022-04-02

  • 一、上海中级口译考试介绍:1. 报考对象:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。2. 考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与...



  • 上海中级口译常见引语整理------------2022-04-02

  • 常见引语1. A bold attempt is half success.大胆的尝试等于一半成功。2. A contented mind is a perpetual feast.知足常乐。3. A contented mind is a...



  • 中级口译快速训练:身边的真善美------------2022-04-02

  • Keep in mind that forgiveness does not necessarily mean reconciliation with the person who upset you or condoning of his...



  • 上海中级口译汉译英练习:你尽力照看他------------2022-04-02

  • “Mom, you must have been terribly bored staying at home when I was a child",I said."Bored? Housework is boring.But you w...



  • 中级口译快速训练:抓在手心------------2022-04-02

  • The girl watched delightedly at the birds enjoyment. Her heart was no longer concerned with her loss. She wanted the bir...



  • 上海中级口译汉译英练习:毫无疑问------------2022-04-02

  • In retrospect, I realize what a dynamic educational technique Papa was offering us. Without being aware of it, our famil...



  • 上海中级口译汉译英练习:胜利必定属于我们------------2022-04-02

  • With confidence in our armed forces - with the unbounding(此处可以理解为“无比的”) determination of our people 因此,胜利必定属于我们,愿上帝保佑我们本...



  • 中级口译快速训练:真正的自我------------2022-04-02

  • How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectionism, no straining after the unattainable, no postulat...



  • 中级口译考试焦点:贸易与投资------------2022-04-02

  • 参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。capital-intensive资本密集的infrastructure construction基础设施...



  • 上海中级口译汉译英练习:像天使一样------------2022-04-02

  • “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so won...



  • 中级口译考试焦点:卫生与健康------------2022-04-02

  • 参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。annual check-up年度体检operation room手术室blood test验血OTC d...



  • 中级口译考试焦点:人类与环境------------2022-04-02

  • 参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。acid rain酸雨global warming全球变暖air pollution空气污染greenho...



  • 中级口译考试焦点:科技与进步------------2022-04-02

  • 参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。clone克隆patent专利floppy disk软盘personal computer个人计算机gen...



  • 给口译学习者的友情提示------------2022-04-02

  • 1、要有充分的时间和精力投入口译学习是一项系统而又艰巨的工程,没有坚强的毅力和坚定的决心恐怕结果只能是半途而废。游泳名将菲尔普斯能获得举世瞩目的成绩,是因为每天花6个小时游15公里,一年只休息四天甚至连圣诞节也在坚持刻苦训练才取得的成果。而...



  • 中级口译考试焦点:大众传媒------------2022-04-02

  • 参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。blog博客security announcement安全公告commercial商业的sketch素描m...



  • 口译中如何练好发声------------2022-04-02

  • 1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性的纠正。译员声音还要洪亮,要学会用丹...



  • 英语翻译技巧之如何避免“中式英语”------------2022-04-02

  • 翻译家Peter Newmark指出:“He (one who writes or speaks in a foreign language) will be ‘caught’ out every time, not...



  • 中级口译口语开头常用句型模板------------2022-04-02

  • 1)With the rapid improvement in.../growing awareness of..., more and more.../sth....(e.g. With the considerable improvem...



  • 翻译资格考试中级口译复习讲义------------2022-04-02

  • 小编今天就和大家一起分享翻译资格考试中级口译复习讲义,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试中级口译复习讲义在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人...



  • 2020年翻译资格考试中级口译精选词汇------------2022-04-02

  • 小编今天就和大家一起分享2020年翻译资格考试中级口译精选词汇,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试中级口译精选词汇apparatusn. 装置,设备;仪器;器官。appeasevt. 使平息;使满...



  • 中级口译长难句翻译分享------------2022-04-02

  • 为了让同学们更好的备考中级口译,小编给大家带来中级口译长难句翻译,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。中级口译长难句翻译1. The overall result has been to make entrance to...



  • CATTI中级口译长难句翻译------------2022-04-02

  • 如何备考CATTI中级口译,得想攻克长难句这一大关,小编给大家带来CATTI中级口译长难句翻译,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。中级口译长难句翻译1. The most thrilling explanation i...



  • 2020年catti中级口译强化练习题分享------------2022-04-02

  • 想要提高口译能力,就得多加练习?小编给大家带来2020年catti中级口译强化练习题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年catti中级口译强化练习题让历史说话,用史实发言,着力研究和深入阐释中国人民抗日战争的...



  • 中级口译长难句翻译------------2022-04-02

  • 中级口译长难句一直都是一些同学的难点,小编给大家带来中级口译长难句翻译,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。中级口译长难句翻译让历史说话,用史实发言,着力研究和深入阐释中国人民抗日战争的伟大意义和中国人民抗日战争在世界反...



  • 2020年catti中级口译强化练习题------------2022-04-02

  • 如何强化中级口译能力?小编给大家带来2020年catti中级口译强化练习题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年catti中级口译强化练习题模块一:1. 翘尾因素 the carry-over effects2...